إسرائيل تغيّر أسماء معابرها في الضفة إلى العبرية
صفحة 1 من اصل 1
إسرائيل تغيّر أسماء معابرها في الضفة إلى العبرية
تحت عنوان - 'حاجز اللغة' - وبالبنط العريض ذكرت صحيفة 'معاريف' الاسرائيلية اليوم – الجمعة ان الشرطة العسكرية الاسرائيلية وإدارة المعابر قررت استعمال 'أسماء عبرية' بدلا من الأسماء العربية لسلسلة حواجز في الضفة الغربية تمت عبرنتها.
ونسبت الصحيفة الى مرجع أمني اسرائيلي قوله إن 'عبرنة الاسماء' العربية للحواجز سينقل رسالة للفلسطينيين من جهة بأن الحديث يدور عن معبر يخضع لسيطرة اسرائيلية ومن جهة أخرى سينقل للجنود ولرجال المعابر رسالة مفادها أنهم لا يدافعون عن منطقة فلسطينية وإنما عن منطقة اسرائيلية.
ونشرت 'معاريف' قائمة بالأسماء العبرية التي تستبدل الأسماء العربية لسلسلة حواجز في الضفة وذلك نقلا عن مجلة (بمحانيه) العسكرية :
حاجز (لاخيش) بدلا من ترقوميا; حاجز (بيكوريم) بدلا من حزما; حاجز (كريات سيفر) بدلا من نعالين; حاجز (بتحات مكابيم) بدلا من بيت سيرا; حاجز (بيتار) بدلا من حوسان; حاجز (غلبواع) بدلا من جلمة; حاجز (لاميد هيه) بدلا من جبع; حاجز (بيت أرييه) بدلا من رنتيس; حاجز (يوؤاف) بدلا من عزون وحاجز (تيئنيم) بدلا من جبارة.
وتقول 'معاريف' ان نائب رئيس الأركان المعيّن الميجر جنرال يئير نافيه هو الذي كان أصدر في حينه التعليمات ب'تهويد' أسماء الحواجز الخاضعة لمراقبة فرقة (يهودا والسامرة) وفي 'حاضن القدس' (الجدار الفاصل الملتفّ حول شرقي المدينة) – وذلك عندما أشغل منصب قائد المنطقة الوسطى في جيش الدفاع.
والآن – تضيف الصحيفة – تخرج 'ثورة الأسماء' الى حيز التنفيذ.
وتشير الصحيفة الى أن ضباطا خدموا في حينه تحت إمرة نافيه ادّعوا بأن النية اتّجهت خلال تلك الفترة نحو نقل رسالة الحكم والسيطرة الى السكان جميعا وذلك إضافة الى حقيقة ان الميجر جنرال نافيه استصوب عدم استعمال الأسماء الفلسطينية في الحواجز.
ونسبت الصحيفة الى مرجع أمني اسرائيلي قوله إن 'عبرنة الاسماء' العربية للحواجز سينقل رسالة للفلسطينيين من جهة بأن الحديث يدور عن معبر يخضع لسيطرة اسرائيلية ومن جهة أخرى سينقل للجنود ولرجال المعابر رسالة مفادها أنهم لا يدافعون عن منطقة فلسطينية وإنما عن منطقة اسرائيلية.
ونشرت 'معاريف' قائمة بالأسماء العبرية التي تستبدل الأسماء العربية لسلسلة حواجز في الضفة وذلك نقلا عن مجلة (بمحانيه) العسكرية :
حاجز (لاخيش) بدلا من ترقوميا; حاجز (بيكوريم) بدلا من حزما; حاجز (كريات سيفر) بدلا من نعالين; حاجز (بتحات مكابيم) بدلا من بيت سيرا; حاجز (بيتار) بدلا من حوسان; حاجز (غلبواع) بدلا من جلمة; حاجز (لاميد هيه) بدلا من جبع; حاجز (بيت أرييه) بدلا من رنتيس; حاجز (يوؤاف) بدلا من عزون وحاجز (تيئنيم) بدلا من جبارة.
وتقول 'معاريف' ان نائب رئيس الأركان المعيّن الميجر جنرال يئير نافيه هو الذي كان أصدر في حينه التعليمات ب'تهويد' أسماء الحواجز الخاضعة لمراقبة فرقة (يهودا والسامرة) وفي 'حاضن القدس' (الجدار الفاصل الملتفّ حول شرقي المدينة) – وذلك عندما أشغل منصب قائد المنطقة الوسطى في جيش الدفاع.
والآن – تضيف الصحيفة – تخرج 'ثورة الأسماء' الى حيز التنفيذ.
وتشير الصحيفة الى أن ضباطا خدموا في حينه تحت إمرة نافيه ادّعوا بأن النية اتّجهت خلال تلك الفترة نحو نقل رسالة الحكم والسيطرة الى السكان جميعا وذلك إضافة الى حقيقة ان الميجر جنرال نافيه استصوب عدم استعمال الأسماء الفلسطينية في الحواجز.
ابو مجدي- عدد المساهمات : 66
تاريخ التسجيل : 28/10/2010
مواضيع مماثلة
» القناة العاشرة تكشف هوية الأميرة الخليجية التي تعالج في "إسرائيل
» علماء أمريكا : "إسرائيل إلى زوال"
» أسماء الرسول الكريم صلى الله عليه وسلم
» أنقرة تعتبر إسرائيل تهديدا رئيسيا لتركيا
» مصادر: واشنطن عرضت على إسرائيل استئجار غور الأردن من الفلسطينيين
» علماء أمريكا : "إسرائيل إلى زوال"
» أسماء الرسول الكريم صلى الله عليه وسلم
» أنقرة تعتبر إسرائيل تهديدا رئيسيا لتركيا
» مصادر: واشنطن عرضت على إسرائيل استئجار غور الأردن من الفلسطينيين
صفحة 1 من اصل 1
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى